![]() |
![]() |
| home | contact us | about us | site map |
| Press and Reviews | <back | |||||||||||||||||||||
|
The Chinaman by Friedrich Glauser'One of best five mystery novels of 2008. The Bitter Lemon Press has been doing serious mystery readers in America a service by translating and reprinting the work of Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and died at the age of 42. Glauser spent much of his adult life in psychiatric wards and prisons, but he somehow managed to write a hypnotic series of crime novels featuring a Swiss policeman named Sergeant Studer. (In recognition of Glauser's achievement, Germany has dubbed its most prestigious crime fiction award the Glauser Prize.). ‘Glauser is the "man" in European crime writing circles. This is yet another fine example of his incredible writing and enigmatic storytelling.’ - Literaturechick.com ‘In Bern, Switzerland James Farny's corpse is found lying on top of the recently buried wife of the poorhouse warden; the doctor pronounces it is suicide due to a self inflicted shot into the heart. The Bern police brass is content with supporting the "official" ruling. ‘THE CHINAMAN, the fourth Sergeant Studer mystery to be published by Bitter Lemon Press, presents the reader with classic elements of crime writing turned on their heads to produce a rare treat for the fan of 1930’s mysteries. A corpse found on a new grave, shot through the heart without the bullet piercing his clothing, the handkerchiefs of Anna Hungerlott, recently dead from gastric influenza, which show traces of arsenic, and a locked room murder in a college greenhouse all combine to keep the reader guessing until the last pages are turned.Friedrich Glauser gained fame throughout Europe for his mystery writing. Often called the Swiss Simenon, Glauser was a diagnosed schizophrenic, addicted to opium and morphine and a frequent resident of psychiatric wards, insane asylums and, when arrested for forging prescriptions, prisons. This did not prevent him from creating an enduring hero in Sergeant Studer. Burly, rough spoken but quietly intelligent, Studer had been a detective superintendent in Bern before being demoted for arresting the wrong politician. Now a lowly sergeant, he remains the man who is always called to investigate puzzling murders. ‘Had he been a privileged American adolescent in the 1980s, Friedrich Glauser might well have been sent off to an institution like the Santangelo Academy. ‘The fourth of Friedrich Glauser's mysteries, The Chinaman, is as quirky as the first three--and each of the books is a distinctive take on the crime novel. The Chinaman starts with an exotic Holmesian premise, a dead man found spread across a recent grave is recently returned to his Swiss homeland after a lifetime at sea. And the detective called to the scene, Sergeant Studer, as it happens, encountered the dead man (nicknamed the Chinaman by the detective, for his oriental appearance) months earlier in a rural inn--and the Chinaman had asked the detective to investigate his murder in the future. But the story is actually more Dickensian, limited to the inn, a poorhouse, and a horticultural college, all in the small town where the body was found. Some elements of the Agatha Christie cozy sort crop up (and Christie and several other crime writers, including Simenon, are mentioned in passing as Studer finds their books on various townspeople's shelves)--but perhaps a bit too many poisons, hostile townspeople, and shootings for a conventional cozy. As with Studer's first case in Thumbprint, also set in a small town, there is an inexplicable claustrophobia that sets Glauser's stories apart from conventional mysteries. Even in the third of the books, Fever, with its adventure novel quality and its settings spread across Europe and North Africa, there is the atmosphere of tense, paranoiac claustrophobia. In The Chinaman, there is an exotic murder in a greenhouse that resonates particularly with me: When I was growing up my family had greenhouses, and from time to time I helped "bomb" them with insecticides. I'd set the boxes of insecticide on the floor at one end of the greenhouse, stick a sparker into it as a fuse, and light it. I'd walk quickly toward the exit at the other end, and if I looked back, I'd see the fog of poison billowing up around the flower beds and rushing toward me. The murder in The Chinaman isn't quite like that, but it involves what Glauser calls a glasshouse, an insecticide fog, and a character who is locked in. And as was the case with our greenhouses, one of the poisons available to bomb the glasshouse is nicotine, which we used to use until safety regulations forbid it (because it would kill anything). Glauser's characters vent the scene of the murder before entering, also a familiar task from my own experience, but they don't seem to worry much about residual poison inside (something that always spooked me, remembering that onrushing fog of gas, when I went into the greenhouse the next morning). But personal connection to the plot aside, Glauser's novel is a sometimes comic, twisted take on the mystery novel, right down to the final confrontation with the murderers (in the fashion of both Simenon and the cozies, with the suspects gathered together in the room). Studer's considerable sympathy with some of the downtrodden and unfortunate characters in this story feels genuine and adds a vital, human dimension to this distinctive tale from 1939. The more of Glauser that we have in English (thanks to Bitter Lemon Press) the more we can appreciate the achievement of an author who could craft these intricate tales in spite of his own struggles with schizophrenia, addiction, and incarceration. One more word of praise for Bitter Lemon: while all the Glauser books have attractive cover designs, The Chinaman's cover captures the off-center quality of this novel in particular, with an acid yellow color and a weird perspective in the photo of a body lying across a grave.’ - internationalnoir.blogspot.com 'In Bern, Switzerland James Farny’s corpse is found lying on top of the recently buried wife of the poorhouse warden; the doctor pronounces it is suicide due to a self inflicted shot into the heart. The Bern police brass is content with supporting the “official” ruling.However, Bern Police Sergeant Jakob Studer notices some odd anomalies starting with no bullet hole torn through the victim’s clothing though he is fully clad and yet shot in the heart. Studer also recognizes Farny as a person he remembers seeing several months ago in the tiny village of Pfrundisberg because the man predicted his demise to his associates. As Studer investigates while his superior fumes but knows better than to interfere with his best and most frustrating cop, clues lead Studer to realize the prime suspects in what he believes is murder reside at the poorhouse, a horticultural college, and the Sun Inn where he first “met” Farny.The latest translation of a Studer police procedural (see IN MATTO’S REALM, FEVER and THUMBPRINT) is a fabulous tale in which the intelligent dedicated cop works out the homicide by analyzing the interrelationships motives between the victim and those at the three locales and their potential motives for committing a murder. Although Studer’s technique has been used quite often since THE CHINAMAN was first released in the late 1930s, the vivid look into Swiss society with Hitler beginning to spread his Third Reich vision across the continent makes the tale feel like a fresh historical whodunit.' - genregoroundreviews.blogspot.com Short list of best crime novels of 2007: The Chinaman. ‘Another carefully observed, quiet, mordantly satirical mystery from this great Swiss writer of the 1930s, though warmer, more personal and touched with more wry humor than its predecessors: Thumbprint, In Matto's Realm and Fever. This superlative crime writer is the jewel of Bitter Lemon Press' fine catalogue.’ - Detectives Beyond Borders ‘There is not much in English about Swiss author Friedrich Glauser. Until Bitter Lemon Press started translating his Sergeant Studer novels a few years ago, he was more or less unknown in the English speaking world, despite having a major crime fiction prize named after him in Germany. What little information is available about him is intriguing. He was a morphine addict, and perhaps a schizophrenic, who spent a good portion of his life in prison and asylums. In fact, he started his writing career while in an asylum. The latest novel to be translated into English by Mike Mitchell is The Chinaman (Bitter Lemon Press, 2008). The fourth of the Studer novels, The Chinaman finds Studer trying to solve the murder of the titular character, James Farny, who is not Chinese, but Swiss. Studer gives him the nickname after seeing his slanted eyes. ‘Sergeant Studer has a strange encounter with a man he dubs the Chinaman when he chances upon a pub in a village mainly consisting of a poorhouse and a horticultural college. The man says he’d like him to be the one to investigate his murder—and a few weeks later Studer is indeed inspecting his body, shot dead over a woman’s grave as if suicide, but with no blood on his clothing. It’s a crime in another world to ours--written in 1938 and set in Switzerland, it is one of the classics by Glauser, a cult figure of European crime writing and known also for his drug addiction, mental problems and early death. If you can slip back in time to appreciate it, it’s a good yarn and with as many complicated family ties and sub-plots as a soap opera.’ - Coventry Evening Telegraph and Nuneaton Evening Telegraph ‘This latest offering from the excellent Bitter Lemon Press shows that while the likes of Christie and Sayers were dominating the Golden Age of Crime, there was equally strong writing going on elsewhere in Europe. Friedrich Glauser's books are often set in small villages with a picaresque supporting cast, but there any resemblance ends. His hero is the gruff and laconic Sgt Studer. Studer was once an inspector in Bern, but was demoted to a country sergeant after blotting his copybook with the powers that be. But he's the man called on to solve tricky crimes and appears to work in grand isolation. The latest mystery from Glauser, a drug addict who started writing crime novels whilst he was in a lunatic asylum, has the dogged Studer investigating the murder of James Farny – nicknamed The Chinaman by our hero. The chap, whom Studer had met briefly before his death, is found dead on a gravestone with a bullet through the heart – but the shot hasn't pierced his clothes. And to complicate matters for Studer, the grave is that of Anna Hungerlott, the wife of the poorhouse warden – and she too has been murdered. Studer's search takes him from a country pub to a horticultural college to the poorhouse, with occasional trips back to the city for one of his wife's excellent lunches. The Chinaman is the fourth of this delightful series to be translated into English and is carried almost single-handed by our tenacious hero. He gets results by his sharp eye and by playing the country bumpkin. One minute he's talking rural Swiss, then just as suddenly disconcerts his interviewee by switching to formal high German. He's a man you underestimate at your peril. The books are snapshots of a community with the eccentric supporting cast, all described precisely by Glauser's razor-sharp prose. And the book feels so fresh that it could have been written yesterday, helped in no small measure by Mike Mitchell's bright and sparky translation.’ - Reviewingthevidence.com ‘Friedrich the Great’ :The Chinaman is the latest in Bitter Lemon Press's translations of the great Friedrich Glauser's Sergeant Studer novels. It equals the best of its predecessors, but it's warmer, more personal and touched with more wry humor than the books that came before: Thumbprint, In Matto's Realm and Fever.
|
|||||||||||||||||||||
| <back | ||||||||||||||||||||||
| © Bitter Lemon Press |